لا توجد نتائج مطابقة لـ التحليل المؤسسي

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي التحليل المؤسسي

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • • Elle reçoit et analyse les renseignements émanant des institutions financières;
    • تلقي المعلومات المبلغة من المؤسسات المالية وتحليلها؛
  • Il fallait aider les pays en développement à renforcer leurs capacités analytiques, réglementaires et institutionnelles afin de tirer profit du commerce des services.
    ويلزم دعم تعزيز القدرات التحليلية والتنظيمية والمؤسسية للبلدان النامية لكي تستفيد من التجارة في الخدمات.
  • La mission avait pour objet d'analyser la situation de la police et de formuler des recommandations pour prévenir et corriger les conduites qui portent atteinte à l'éthique.
    وكان الهدف من هذه البعثة تحليل حالة المؤسسة وصياغة توصيات بمنع وتصحيح السلوك المخل بالمعايير الأخلاقية.
  • Des études de cas portant sur les perspectives et les enjeux des négociations commerciales relatives aux biens et services environnementaux pour certains pays ont été réalisées dans le cadre de ce projet et sont actuellement réunies dans une monographie (Les biens et services environnementaux en Amérique centrale, à Cuba et en République dominicaine: contexte international et expérience nationale).
    وركَّزت الأعمال التي نفذت مؤخراً في إطار هذا المشروع على تدعيم القدرات التحليلية والمؤسسية على التكيف مع المتطلبات الأشد صرامة في مجال البيئة وما يتصل بها من متطلبات صحية والامتثال لها، وقدمت إسهاماً قيّماً لأنشطة فرقة العمل الاستشارية.
  • Dans un premier temps, il conviendrait d'analyser les besoins institutionnels en vue de renforcer les capacités nationales dans des domaines spécialisés, comme la modélisation et l'intégration.
    ومن باب الخطوة الأولى، ينبغي تحليل الاحتياجات المؤسسية من أجل بناء القدرات الوطنية في المجالات التخصصية، مثل إعداد النماذج والتعميم.
  • Les services, qui constituent des apports essentiels à différentes activités économiques, contribuent directement au développement des infrastructures, à l'accroissement de la productivité et à l'amélioration de la compétitivité.
    وتحتاج البلدان النامية إلى الدعم لتعزيز قدراتها التحليلية والتنظيمية والمؤسسية بما يتيح لها الاستفادة من التجارة في الخدمات.
  • Moyens de vérification: listes des établissements accrédités, rapports annuels des établissements, analyses indépendantes
    وسائل التحقق: قوائم المؤسسات المعتمدة والتقارير السنوية التي تصدرها المؤسسات وتحليل مستقل
  • Moyens de vérification : listes des établissements accrédités, rapports annuels des établissements, analyses indépendantes
    وسائل التحقق: قوائم المؤسسات المعتمدة والتقارير السنوية التي تصدرها المؤسسات وتحليل مستقل
  • M. Mammadov (Azerbaïdjan) dit que, dans le contexte de la mondialisation et de l'interdépendance, son pays est tout à fait favorable à ce que l'on insiste sur la dimension institutionnelle et que l'on analyse les difficultés liées au développement des institutions.
    السيد مامادوف (أذربيجان): قال إنه في ظل العولمة والاعتماد المتبادل، فإن بلاده تؤيد تأييدا تاما التركيز على البعد المؤسسي وتحليل التحديات المرتبطة بالتنمية المؤسسية.
  • b) Classification et analyse du savoir institutionnel en vue d'en faciliter l'accès, d'en assimiler les enseignements et données d'expérience, et d'examiner continuellement les tendances des politiques;
    (ب) تصنيف وتحليل المعارف المؤسسية على نحو يكفل سهولة الاطلاع عليها، ومحاكاة الدروس المستفادة والتجارب المكتسبة، ومواصلة استعراض الاتجاهات الخاصة بالسياسات؛